0902 247 550          huruspreklad@gmail.com

    Aj vy ste sa už stretli s tým, že vám vyhotovenie maďarského prekladu ponúkal za symbolickú cenu váš známy, ktorý síce nemá prekladateľské vzdelanie a ani skúsenosti, ale Winnetoua a Old Shatterhanda má v maďarčine dokonale napozeraných a vždy všetko pochopil :D 

    Alebo ste potrebovali vyhotoviť ruský preklad a susedia sa hneď oháňali tým, že kedysi sa po rusky učil každý, tak prečo by vám s tým nemohli pomôcť práve oni?

    Pevne veríme, že ste im za túto ich milú ponuku úprimne poďakovali, ale svoje dokumenty ste radšej zverili do rúk odborníkov.

Prečo je také dôležité vybrať si pre svoj preklad skutočného odborníka?

    Pretože mnohí si neuvedomujú, že jedna vec je cudzím jazykom hovoriť, ale už úplne niečo iné je ovládať písomný cudzí jazyk na profesionálnej úrovni. Áno, na profesionálnej, pretože prekladanie je vysokokvalifikovanou profesiou. Veď aj počítače máme takmer všetci, ale nie všetci sme sa stali IT-čkármi. Je teda úplne jedno, či patríte do národnostnej menšiny žijúcej na Slovensku alebo ste sa učili cudzí jazyk v škole, prípadne ste sa na Slovensko presťahovali. Ani jedno z toho z vás ešte prekladateľa nerobí.

    Maďarský preklad je obzvlášť náročný, pretože maďarčina a slovenčina majú spoločné nanajvýš tak niektoré slová, ako napríklad guláš :)

    A hoci je pravda, že ruština a slovenčina si sú blízke, oba jazyky patria do skupiny slovanských jazykov a ruština sa kedysi povinne učila v školách, stále však neplatí, že vyhotovovať ruské preklady môže každý, kto dokáže rozlúsknuť azbuku. Možno práve v tom môže byť preklad do ruštiny záludný. Takmer každý „neprekladateľ“ považuje ruský jazyk a slovenčinu za podobné a zabudne si tak dávať pozor na tzv. falošných priateľov prekladateľov. Každý prekladateľ teraz vie o čom hovoríme. Falošní priatelia prekladateľov sú slová, ktoré sú veľmi podobné slovám východiskového jazyka, ich význam je však úplne iný, a tým dokážu mnohým riadne pomotať hlavu. Preto pozor na falošných priateľov!

    Ruský preklad a maďarský preklad sú síce na prvý pohľad preklady úplne vzdialené, oba si však zaslúžia byť vyhotovené profesionálom s potrebnými skúsenosťami a patričným vzdelaním, ktoré si táto profesia nielen vyžaduje, ale bez nich sa jednoducho dobrý preklad vyhotoviť ani nedá.

    Ak sa vo vás po prečítaní predchádzajúcich riadkov vynorila otázka, kde si teda dať preklad vyhotoviť, odpoveď je jednoduchá. Prekladateľská agentúra HURUS je pre vás to pravé! Pracujeme 24 hodín denne, sme zodpovední, skúsení, vzdelaní, ale aj tak sme nezaspali na vavrínoch, práve naopak, neustále na sebe pracujeme, vzdelávame sa a snažíme sa byť pre vás tou najlepšou voľbou, dôkazom čoho sú aj naše kvalitné preklady, predovšetkým teda preklady do ruského jazyka a preklady do maďarčiny.

Lepšie však ako stokrát čítať je presvedčiť sa raz na vlastné oči, preto sa na nás obráťte hneď, keď budete preklad potrebovať. Sme tu pre vás a už teraz sa tešíme na vaše maďarské a ruské zákazky.


Váš HURUS – prekladateľský tím snov :)